জগত গুৰু শ্ৰীমন্ত শঙ্কৰদেৱৰ অমৃত সিদ্ধান্ত
a) Ghara posha pashu jito kare bali daana |
Parama agyaanee sito raakshasa samaana || (58)
(Srimanta Sankardeva Shreemadbhaagavat : Sixth Part, Ajaamil Upakhyaan)
The person is unwise and like the demons, who sacrifices the domestic animals. (58) (Translated by Dr Paraag Bhooyaan)
b) Namaaribe pashuka eribe maangsa aashaa |
devako uddeshi pashu nakaribe hingshaa ll (351)
(Srimanta Sankardeva Shreemadbhaagavat : Eleventh Part, Nimi Nava Siddha Shambaad)
Abandon desire for meat and kill not animals ; and make not violence to animal in the name of gods. (351) (Translated by Dr Paraag Bhooyaan)
c) Naarada badati shunaa mahaamuni byaasa |
tumise karilaa sabe jagatake naasha ||
nirantare pashura lovaailaa tumi praana |
naahi manda karma aara ihaara samaana ll (32)
aakasmike lokaka karaailaa hinsaa dharma |
nubujilaa tumiyo bedara tatva marma ll
garihita karmako kahilaa dharma buli |
tomhaara bachane loka naashila samooli Il (33)
svabhave lampata bishayata anuraaga |
svarga paaibo buli range katai hansa chhaaga e d
karai naanaa hinsaa dharma naanaa deva poojai |
punya kshaya bhaile dunaai narakata majai ll (34)
(Srimanta Sankardeva Shreemadbhaagavat : First part, Vyaas naarad Shambaad)
The sage Naarad says; O’ Vyaas ; Sage the great,
the whole world you have ruinated.
animals are killed continually abiding by your preachings
and no other evil deeds are there like this. (32)
Contingently you have shown the people the way of violence,
and you too have not understood the essence of vedas.
you have told the evil deeds to be the religion,
and people become totally ruined due to your version. (33)
human beings are materialistic greedily and wicked in nature,
and they happily sacrifice birds and animals to have heaven thereafter.
they worship different gods and perform violent rituals ;
