জগত গুৰু শ্ৰীমন্ত শঙ্কৰদেৱৰ অমৃত সিদ্ধান্ত


Truth is covered by untruth which is shown to human being;
and it’s called my illusion, (O’ Brahmaa) know it to be definite. (229)
(Translated by Dr Paraag Bhooyaan)


(13) SAINT


Shakti anurupe karaya savaako
upakaara saadhu nare|
mahaa kshamaa sheels sahana sheela
asooyaa kaako nakare||
(Sanskrit Bhakti Ratnakara Composed by Jagat Guru Srimanta Shankerdev )
The saint does benefaction to all
according to his or her ability;
great forgiver, tolerant he or she is,
who makes not the act of violence to anybody.
(Translated by Dr Paraag Bhooyaan)


(14) COMPANY OF SAINTS OR NOBLE PERSONS


Kaanata kahanta kathaa krishne gopya kari|
naahike upaaya sakhi susangaka sari||
aahmaaka napaavai punu gyaanee karmmeeloka|
saadhu sange avashyeke bashya kare moka|| (178)
(Shreemadbhaagavat : Eleventh Part, Uddhav Sambaad)
The God Krishna speaks to Uddhava’s ear secretely:
O’ friend, no other means is equal to the company of saints,
meditators of wisdom and priestly ritualists get not Me (Krishna);
of course, submissive I (Krishna) am to the company of saints. (178)
(Translated by Dr Paraag Bhooyaan)


(15) BEHAVIOUR


Gunata adhika jito aaponaata kari|
taako dekhi preeti aati kariba saadari||
nakaribo kadaachito tahaaka asooyaa|
gunaadhama jana dekhi karibeka daayaa||
Samaane sahite jito mitrataa karaya|
Sangsaarara tini taape taaka nuchuvaya||
(Sanskrit Bhakti Ratnaakar Composed by Jagat Guru Srimanta Shankerdev)
Love the person to the fullness of your mind
who is superior in quality to you, indeed.
Never think of viloence to him;
and be kind to the person who is devoid of quality
Further the person who makes friendship to the person of equal quality;
the three sorrows of human life touch not him.
(Translated by Dr Paraag Bhooyaan)